Защита баз данных в ЕС и Франции: право “sui generis”

Пути защиты права на базу данных в Евросоюзе и Франции: авторское право и sui generis.

Защита баз данных в ЕС и Франции: право “sui generis”
Защита баз данных в ЕС и Франции: право “sui generis”

это перевод текста Стефана Гринвайка (Stephan Grynwajc), управляющего партнёра Law Office of S. Grynwajc, "The Protection of Databases in the EU and under French Law: a “sui generis” right"


В большинстве областей интеллектуальной собственности международные договоры привели к положительному результату, согласовав основания, по которым авторы произведений, изобретатели и пользователи слов и/или логотипов для обозначения своих продуктов и услуг могут быть под защитой законом однородно как в США, так и в Евросоюзе (ЕС). Однако существует одна предметная область, в отношении которой ЕС счел важным – ещё в 1995 году – создать защиту sui generis (то есть уникальную), и речь про базы данных.

Действительно, более 20 лет назад ЕС придерживался мнения, что не будет большого объема инвестиций в современные системы хранения и обработки данных, если создатели баз данных не будут пользоваться надёжной и однородной степенью защиты своей работы по всему ЕС. В Директиве 96/9/EC от 11 марта 1996 года о правовой защите баз данных[1] в то время объяснялось, что для создания баз данных требуется гораздо больше человеческих, технических и финансовых ресурсов, чем требуется для простого копирования или иного доступа к уже существующим базам данных. Несанкционированное извлечение и/или повторное использование содержимого баз данных может иметь очень пагубные экономические и технические последствия для их создателей.


  1. имеется в виду "Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases", её неофициальный перевод на русский язык доступен здесь (прим. пер.) ↩︎

Во Франции уникальная важность защиты содержимого баз данных была признана ещё в 1978 году, когда была создана Национальная комиссия по информатике и свободам (CNIL)[1], французский орган по защите данных. Рассматривая это с точки зрения защиты данных, несанкционированный доступ к содержимому баз данных может оказать разрушительное воздействие на частную жизнь отдельных лиц. Но ещё в 1978 году контроль, который французский режим защиты данных предоставлял такому содержимому, не предусматривал экспроприации баз данных, то есть фактического носителя наборов данных. Таким образом, решение конкретной проблемы несанкционированного доступа к базам данных и/или их использования рассматривалось как критически важное для обеспечения свободного перемещения персональных данных внутри ЕС и обеспечения согласованной защиты частной жизни отдельных лиц, что является одним из основных прав отдельных лиц в ЕС в соответствии со статьей 8 Европейской конвенции о правах человека. Целью Директивы 1996 года было обеспечение адекватного и однородного уровня защиты баз данных как носителей данных (в отличие от самого содержимого, которое уже было защищено законом о защите данных) путём справедливого уровня финансовой компенсации их создателям.


  1. https://www.cnil.fr/en/home (прим. пер.) ↩︎

Таким образом, в соответствии с законодательством ЕС базы данных защищены двояко: авторским правом и правом на базу данных. Определение “база данных” действительно применимо к обоим типам баз данных[1], даже несмотря на то, что эти два права совершенно различны. Это важно отметить, поскольку содержимое базы данных само по себе не обязательно квалифицируется как произведение в соответствии с законом об авторском праве (как в случае с данными или другими материалами), но, если содержимое защищено авторским правом или другими правами, такими как законы о конфиденциальности, такие права не ущемляются защитой баз данных sui generis как базы данных в соответствии с Директивой 1996 года и законами государств - членов ЕС.


  1. имеется в виду, к понятию базы данных как объекта авторского права и понятию базы данных как объекта правовой охраны sui generis (прим. пер.) ↩︎

В соответствии со статьей 3(1) Директивы “...базы данных, которые в силу выбора или расположения их содержимого представляют собой собственное интеллектуальное творение автора, должны создаваться как таковые в соответствии с авторским правом. Никакие другие критерии не должны применяться для определения их права на такую защиту”.

Однако, в статье 7(1) Директивы говорится, что “Государства-члены должны предусмотреть право создателя базы данных, которое показывает, что были качественно и/или количественно использованы существенные инвестиции для получения, проверки или представления содержимого для предотвращения извлечения и/или повторного использования всего или существенной части, оцененной качественно и/или количественно, содержимого такой базы данных.”

Это само по себе является очень важным отличием от того, как базы данных защищены в США в соответствии с законом об авторском праве. В Евросоюзе авторское право и право на базу данных совершенно различны. Несмотря на это, оба права могут быть применимы к одной и той же базе данных: защита авторских прав основана на “интеллектуальном создании”, тогда как право на базу данных sui generis основано на “существенных инвестициях”. Кроме того, нормы закона, касающиеся объема, предоставления прав и нарушения этих двух прав, совершенно различны, даже несмотря на то, что оба права могут применяться вместе.

Права на базу данных в Великобритании: основы
Правовая охрана, существенные инвестиции, извлечение данных, судебные дела по ним.

Во Франции Директива 1996 года была введена в действие Законом 98-536 от 1 июля 1998 года[1] и была кодифицирована путем внесения поправки в статью L. 112-3 Французского Кодекса по интеллектуальной собственности, которая касается закона об авторском праве:

“Авторы переводов, адаптаций, трансформаций или аранжировок произведений разума пользуются защитой, предоставляемой настоящим Кодексом, без ущерба для прав автора оригинального произведения. То же самое относится к авторам антологий или сборников различных произведений или данных, таких как базы данных, которые в силу отбора или расположения их содержания представляют собой интеллектуальные творения.

База данных означает совокупность независимых работ, данных или других материалов, упорядоченных систематическим или методическим образом и способных к индивидуальной оценке с помощью электронных или любых других средств.


  1. текст закона доступен на сайте ВОИС здесь (прим. пер.) ↩︎

Защита действительна в течение 15 лет, с возможностью продления в случае, если создатели смогут показать, что внесли значительные изменения в базу данных.

15 апреля 2019 года Совет Европейского союза окончательно утвердил новую Директиву ЕС об авторском праве на едином цифровом рынке 2016/0280[1], которая является частью пакета законодательных актов, известных как Директива ЕС об авторском праве. У государств – членов ЕС теперь есть два года, чтобы принять соответствующее законодательство для включения требований Директивы в своё национальное законодательство. Это новое законодательство ЕС, которое направлено на гармонизацию законодательства ЕС с международным правом, усиление защиты интеллектуальной собственности, уменьшение конфликтов в законах об авторском праве между государствами-членами и обеспечение надлежащего вознаграждения производителям контента, однако, не вносит фундаментальных изменений в законодательство ЕС в отношении защиты труда создателей базы данных.


  1. на сайте официального источника датирована 17.04.2019; её официальный текст доступен здесь, обзор её ключевых положений доступен здесь (прим. пер.) ↩︎

Важно отметить, что помимо специфики возникновения защиты баз данных sui generis в ЕС система “авторского права” США и континентальная система “авторского права” ЕС базируются на разных философских основаниях. Для американских компаний, особенно тех, чья бизнес-модель значительно сосредоточена на создании и монетизации цифровых активов и которые ведут или планируют бизнес в континентальной Европе, очень важно понимать, какие это основы и их последствия для своих планов развития международного бизнеса.

В США авторское право часто оправдывается экономическими соображениями, например, тем, что у авторов не будет стимула создавать или внедрять инновации, если взамен им не будут предоставлены исключительные права на использование их произведений, что усилия таких авторов заслуживают вознаграждения в соответствии с их собственными правами и что плоды их интеллектуальных усилий должны рассматриваться как собственность и монетизироваться как таковые.

В континентальной Европе, напротив, закон традиционно защищает произведения авторов на том основании, что они воплощают личность автора. Как итог, для определенных типов произведений, таких как программное обеспечение или базы данных, стандарт оригинальности, который является ключевым фактором для защиты произведения авторским правом, оказывается более высоким в континентальной системе в отличие от системы США, где работа не обязательно должна быть оригинальной или творческой в любом случае в той степени, в какой это имеет место в ЕС.

Ключевой вывод для американских компаний, особенно тех, которые размещают в базах данных такое ключевое для них содержимое, как техническая информация (сведения коммерческой тайны, исходный код, результаты исследований, генетическая информация), сведения о клиентах и поставщиках, финансовая информация и данные о сотрудниках, и которые стремятся увеличить свою клиентскую базу в ЕС, расширить своё коммерческое присутствие там: рассмотреть возможность защиты своих баз данных в ЕС, прежде чем делать их доступными в ЕС, особенно по Интернету. Обеспечение такой защиты для некоторых из их ключевых цифровых активов не только позволит им отстаивать свои права в европейских судах, но также позволит им увеличить свои доходы, полученные от лицензирования этих активов клиентам из Евросоюза.

--
Фото авторства Antoine Schibler, источник: Unsplash